40多名教职员工与Fay的寄宿生一起住在我们位于南伯勒的校园里, 创建一个支持性和多样化的寄宿学校社区. 教职员工住在每个宿舍的每一层. These live-in dorm parents are the primary caretakers of boarding students in the evenings and on weekends and spend two or three days per week on the floor. 此外，其他教员作为附加的宿舍家长与宿舍联系在一起. 所有宿舍家长都经过培训，能够满足中学寄宿生的需求.
所有男生都住在双人间或三人间. 所有的小女孩和许多八年级的女孩也有室友. Learning to live with another person is an important life skill that encourages organization, 责任, 和尊重. The chemistry between roommates is important, as is developing trust 和尊重 for each other. Dorm parents work with roommates to resolve any issues and encourage open and honest dialogue to help students make the most of their year together. International students are placed in rooms with students who are not from their home country to encourage the development of the English speaking skills.
The 健康 Center includes a state-of-the-艺术 卫生办公室 with a registered nurse on duty daily between 6:30 AM and 10:30 PM, 必要时也可以过夜. The school works with a local physician to address any medical issues and can provide assistance for both short-term and long-term care of sick students.
The best way to learn what your child is doing is to call the dorms and talk to them directly. 欢迎来电! Information on weekday and weekend activities is regularly posted for parents of boarding students on the School website. 另外, there is regular communication and updates from the Residential Life Office to boarding parents.
开学两周后, boarders with local relatives or friends are free to leave for dinner or an evening excursion with parental permission. 学者 take priority on school nights, so boarders are expected to return for study hall. Establishing relationships with day families is a rewarding way for boarding students to enjoy a home-cooked meal and experience a change of scenery from campus.
是的! Fay is a community that encourages students from all backgrounds to interact and learn from each other. 为此，大多数美国政府.S. 学生与国际室友配对(反之亦然). Students who share the same non-English first language are not placed in the same room. As students enter their second year, they can request roommates for the following year.
是的! 无论是在课堂上, 在运动场上, 或者在周末的活动中, there are ample opportunities for boarders and day students to interact and form lifelong friendships at Fay. 当地家庭通常会邀请寄宿学生回家吃饭或周末. 特别的周末活动，比如电影之夜, 体育比赛, and dances also provide a chance for boarders and day students to spend meaningful time together outside of the academic day.
许多学生自己往返于jdb电子夺宝. 这些学生在当地机场接机并被带到机场, 火车站和公交总站由成人陪同. 学校会在必要时为无人陪伴的未成年人提供服务, 并确保学生在旅途中得到充分照顾. The Residential Life Office works with families to coordinate schedules and arrange transportation to and from Southborough.
学年的前两个周末和最后一个周末为休学周末. This means that all boarders are expected to remain on campus to p艺术icipate in various activities designed to build community at the opening of school and provide a culminating experience in the final weeks of the year.
Sage Dining Services provides an impressive variety of menu items to boarding students for all three meals of the day. 早餐通常包括百吉饼之类的选择, 麦片, 燕麦和水果, 还有像鸡蛋这样的热门食品, 煎饼和法式吐司. 午餐是寄宿学生和走读学生互动的好机会, 而且总是包括沙拉吧, 除了水果和酸奶的轮换菜单项目. Finally, the family-style dinner is a cornerstone of the jdb电子夺宝 boarding experience. 菜单项目反映了Fay的多元文化性质，总是包括米饭, 还有素食和汤的选择. 学生们轮流担任每顿饭的服务员, 重要的社区公告在饭后分享.
是的. 寄宿生应携带笔记本电脑，供学校和个人使用. 一旦在学校网络上注册, 寄宿生可以访问他们的学校作业, 检查作业, 并在我们的安全过滤器的参数范围内进行互联网研究. The school supports both PC and Mac operating systems and also has numerous computers available in the dorms and academic buildings for students to work on throughout the day and night.
登机 students are allowed the use of their cell phones between sports and dinner (4:30 - 6:00 pm) and during choice time (8:30 - 9:15 pm) on weekdays, 在周末, 在往返校园的路上. 学生到校后，向宿舍生活办公室登记手机. Multiple phones are located in the common rooms of dorms to enable boarders to communicate with friends and family from home.